เจšเฉ€เจจ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจจเจพเจ—เจฐเจฟเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ China Visa เจจเจฟเจฏเจฎเจพเจ‚ โ€˜เจš เจขเจฟเจฒ, 30 เจฆเจฟเจจ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจตเฉ€เจœเจผเจพ เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจฆเฉ€ เจฎเจจเจœเจผเฉ‚เจฐเฉ€ |

China Visa- UK เจจเจพเจ—เจฐเจฟเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ China เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจตเฉ€เจœเจผเจพ เจฏเจพเจคเจฐเจพ เจฆเจพ เจเจฒเจพเจจ | เจฒเฉฐเจกเจจ โ€“ เจšเฉ€เจจ เจจเฉ‡ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเฉ‡เจจ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจ—เจฐเจฟเจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ China Visa เจจเฉ€เจคเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจนเจฟเจฎ เจขเจฟเจฒ เจฆเฉ‡เจฃ เจฆเจพ เจเจฒเจพเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค UK เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ• เจนเฉเจฃ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจจเจพเจ—เจฐเจฟเจ• เจšเฉ€เจจ โ€˜เจš 30 เจฆเจฟเจจ เจคเฉฑเจ• เจฌเจฟเจจเจพเจ‚

Mark Carney เจฆเฉ€ Ottawa โ€˜เจš Premiers เจจเจพเจฒ เจฌเฉˆเจ เจ•, เจตเจชเจพเจฐ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจฟเจตเฉ‡เจธเจผ โ€˜เจคเฉ‡ เจซเฉ‹เจ•เจธ |

Mark Carney เจฆเฉ€ Ottawa โ€˜เจš Premiers เจจเจพเจฒ เจ…เจนเจฟเจฎ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— | Ottawa โ€“ Prime Minister Mark Carney เจจเฉ‡ เจตเฉ€เจฐเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ Ottawa เจตเจฟเฉฑเจš Canada เจฆเฉ‡ เจธเฉ‚เจฌเจพเจˆ Premiers เจจเจพเจฒ เจ…เจนเจฟเจฎ เจฎเฉ€เจŸเจฟเฉฐเจ— เจ•เฉ€เจคเฉ€เฅค เจ‡เจธ เจฌเฉˆเจ เจ• เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ North America เจฆเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ– free trade agreement เจฆเฉ€ เจธเจฎเฉ€เจ–เจฟเจ†, เจธเฉฐเจญเจพเจตเจฟเจค เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€

Canada โ€˜เจš International students เจฒเจˆ เจนเฉˆเจฒเจฅ เจ•เฉ‡เจ…เจฐ เจธเจนเฉ‚เจฒเจคเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจ‚เจคเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ |

Canada โ€˜เจš International students เจฒเจˆ เจนเฉˆเจฒเจฅ เจ•เฉ‡เจ…เจฐ เจจเฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ | Canada เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉœเฉเจน เจฐเจนเฉ‡ International students เจฒเจˆ เจนเฉˆเจฒเจฅ เจ•เฉ‡เจ…เจฐ เจฆเฉ€ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจฆเฉ‡ เจจเจฟเจฏเจฎ เจฆเฉ‡เจธเจผ เจญเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เจ•เจธเจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจเฅค เจ‡เฉฑเจ• เจคเจพเจœเจผเจพ เจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐเฉ€ เจฐเจฟเจชเฉ‹เจฐเจŸ เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ•, เจชเฉเจฐเจพเจ‚เจคเฉ€ เจธเจฐเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฒเจพเจ—เฉ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจพเจฐเจจ เจตเจฟเจฆเจฟเจ†เจฐเจฅเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฐเจ•เจพเจฐเฉ€

Gold Purchase: เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเฉ€ เจฌเจœเจŸ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเฉ‹เจจเจพ เจ–เจฐเฉ€เจฆเจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฒเจˆ เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจ…เจชเจกเฉ‡เจŸ !

Gold Purchase: เจธเฉ‹เจจเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉ€เจฎเจคเจพเจ‚ เจ˜เจŸเจฃ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ | Gold Purchase เจฆเฉ€ เจฏเฉ‹เจœเจจเจพ เจฌเจฃเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจ† เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ‡เจ‚เจฆเจฐเฉ€ เจฌเจœเจŸ 2026-27 เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจฐเจคเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจนเจฟเจฃเฉ‡ เจ‰เจฆเจฏเฉ‹เจ— เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐเจชเฉ‚เจฐเจ• เจจเฉ€เจคเฉ€เจ—เจค เจซเฉˆเจธเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจœเจคเจพเจˆ

เจ…เจฐเจฟเจœเฉ€เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจธเจฟเฉฐเจ—เจฟเฉฐเจ— เจคเฉ‹เจ‚ เจฒเจฟเจ† เจธเฉฐเจจเจฟเจ†เจธ !

Arijit Retirement: เจ…เจฐเจฟเจœเฉ€เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจ—เจพเจ‡เจ•เฉ€ เจ›เฉฑเจกเฉ€ ! Arijit Retirement เจธเจฌเฉฐเจงเฉ€ เจธเฉฐเจ—เฉ€เจค เจ‰เจฆเจฏเฉ‹เจ— เจคเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจนเฉฑเจคเจตเจชเฉ‚เจฐเจจ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจ†เจˆ เจนเฉˆเฅค เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจ—เจพเจ‡เจ• เจ…เจฐเจฟเจœเฉ€เจค เจธเจฟเฉฐเจ˜ เจจเฉ‡ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจ—เจพเจ‡เจ•เฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉฐเจจเจฟเจ†เจธ เจฒเฉˆเจฃ เจฆเจพ เจเจฒเจพเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆเฅค เจธเฉ‹เจธเจผเจฒ เจฎเฉ€เจกเฉ€เจ† โ€™เจคเฉ‡ เจธเจพเจ‚เจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ—เจ เจฌเจฟเจ†เจจ เจตเจฟเฉฑเจš

Trump เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ Tariff เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจตเจœเฉ‚เจฆ Bank of Canada เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเจฐเจพเจ‚ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ |

Trump Tariff เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเจš Bank of Canada เจฐเฉ‡เจŸ เจนเฉ‹เจฒเจก | Trump Tariff เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจจเจฟเจธเจผเจšเจฟเจค เจ†เจฐเจฅเจฟเจ• เจนเจพเจฒเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจตเจœเฉ‚เจฆ Bank of Canada เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฌเฉเฉฑเจงเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจคเจฌเจฆเฉ€เจฒเฉ€ เจจเจพ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจธเฉฐเจญเจพเจตเจจเจพ เจนเฉˆเฅค เจ…เจฐเจฅเจธเจผเจพเจธเจคเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจฎเฉฐเจจเจฃเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ Bank of

Canada โ€™เจš Alcohol เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพ เจจเฉเจ•เจธเจพเจจเจฆเจพเจ‡เจ• เจจเจธเจผเจพ เจ•เจฐเจพเจฐ |

Canada โ€™เจš Alcohol Harm เจจเฉฐเจฌเจฐ 1, เจฐเจฟเจธเจฐเจš เจฆเจพ เจ–เฉเจฒเจพเจธเจพ ! Canada เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจ—เจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจตเฉ€เจ‚ เจฐเจฟเจธเจฐเจš เจฎเฉเจคเจพเจฌเจ• Alcohol Harm เจนเฉ‹เจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจจเจธเจผเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เจˆ เจ—เฉเจฃเจพ เจตเฉฑเจง เจนเฉˆเฅค Centre for Addiction and Mental Health (CAMH) เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ—เจ เจ‡เจธ เจ…เจงเจฟเจเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ—เจฟเจ†

Ontario โ€™เจš Driver Fraud เจฎเจพเจฎเจฒเจพ: 8 เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ โ€™เจคเฉ‡ เจซเฉŒเจœเจฆเจพเจฐเฉ€ เจšเจพเจฐเจœ |

Ontario โ€™เจš Driver Fraud เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ โ€™เจš 8 เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ โ€™เจคเฉ‡ เจšเจพเจฐเจœ | Ontario เจตเจฟเฉฑเจš Driver Fraud เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจฆเจพ เจ–เฉเจฒเจพเจธเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค Ontario Provincial Police (OPP) เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‹ เจธเจพเจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจœเจพเจ‚เจš เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจ•เจฎเจฐเจธเจผเฉ€เจ…เจฒ เจกเจฐเจพเจˆเจตเจฐ เจฒเจพเจ‡เจธเฉˆเจ‚เจธ เจŸเฉˆเจธเจŸเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ Driver

เจ—เฉˆเจ‚เจ—เจธเจŸเจฐ เจ—เฉ‹เจฒเจกเฉ€ เจฌเจฐเจพเฉœ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ 30 เจœเจจเจตเจฐเฉ€ เจคเฉฑเจ• เจชเฉเจฒเจฟเจธ เจฐเจฟเจฎเจพเจ‚เจก โ€™เจคเฉ‡ |

Goldy Brar เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ 30 เจœเจจเจตเจฐเฉ€ เจคเฉฑเจ• เจชเฉเจฒเจฟเจธ เจฐเจฟเจฎเจพเจ‚เจก โ€™เจคเฉ‡ ! เจ—เฉˆเจ‚เจ—เจธเจŸเจฐ Goldy Brar เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจคเจพ-เจชเจฟเจคเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฌเจฐเจจ เจตเจธเฉ‚เจฒเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฎเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเจ•เจคเจธเจฐ เจชเฉเจฒเจฟเจธ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเจฟเจซเจผเจคเจพเจฐ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ…เจฆเจพเจฒเจค เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉ‡เจธเจผ เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ†เฅค เจ•เฉ‹เจฐเจŸ เจจเฉ‡ เจฆเฉ‹เจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ 30 เจœเจจเจตเจฐเฉ€ เจคเฉฑเจ• เจชเฉเจฒเจฟเจธ เจฐเจฟเจฎเจพเจ‚เจก โ€™เจคเฉ‡ เจญเฉ‡เจœเจฃ

เจกเฉ‹เจจเจพเจฒเจก เจŸเจฐเฉฐเจช เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ โ€™เจคเฉ‡ เจฎเจพเจฐเจ• เจ•เจพเจฐเจจเฉ€ เจฌเฉ‡เจชเจฐเจตเจพเจน, เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡โ€“ โ€œเจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚โ€ |

Mark Carney: เจŸเจฐเฉฐเจช เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจงเจฎเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจฎเฉฐเจคเจฐเฉ€ เจจเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเจพ เจจเจœเจผเจฐเจ…เฉฐเจฆเจพเจœเจผ | เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจฎเฉฐเจคเจฐเฉ€ Mark Carney เจจเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐเจชเจคเฉ€ เจกเฉ‹เจจเจพเจฒเจก เจŸเจฐเฉฐเจช เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉŒเจนเฉ€เจจ เจญเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ 100 เจซเฉ€เจธเจฆเฉ€ เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซ เจฆเฉ€ เจงเจฎเจ•เฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฐเจซเจผ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจฆเฉ€ เจฐเจฃเจจเฉ€เจคเฉ€ เจ•เจฐเจพเจฐ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจ•เจฟ