Canadaโ€“China EV เจธเฉŒเจฆเฉ‡ เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ Trump เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจ—เจˆ |

EV tariffs เจธเฉŒเจฆเจพ: Trump เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจ—เจˆ เจธเฉ€ เจœเจพเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ | เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจจเฉ‡ เจšเฉ€เจจเฉ€ electric vehicles โ€˜เจคเฉ‡ เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผ เจ˜เจŸเจพเจ‰เจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉ€เจœเจฟเฉฐเจ— เจคเฉ‹เจ‚ canola เจคเฉ‡ seafood โ€˜เจคเฉ‡ เจฐเจพเจนเจค เจฒเฉˆเจฃ เจฆเฉ‡ เจซเฉˆเจธเจฒเฉ‡ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจฐเจพเจธเจผเจŸเจฐเจชเจคเฉ€ Donald Trump เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ

เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจฌเจฐเจซเจผเฉ€เจฒเฉ‡ เจคเฉ‚เจซเจผเจพเจจ เจจเฉ‡ เจฆเจฟเจ–เจพเจˆ Hybrid work เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ: เจฏเฉ‚เจจเจฟเจ…เจจ |

Hybrid work เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจธเจพเจฌเจค, เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจคเฉ‚เจซเจผเจพเจจ โ€˜เจš เจฏเฉ‚เจจเจฟเจ…เจจ เจฆเจพ เจฆเจพเจ…เจตเจพ | เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš เจญเจพเจฐเฉ€ เจฌเจฐเจซเจผเจฌเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฌเฉฐเจฆ เจนเฉ‹เจฃ เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉœเจ•เจพเจ‚ เจ–เจผเจคเจฐเจจเจพเจ• เจฌเจฃเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจ…เจฆ เจฏเฉ‚เจจเจฟเจ…เจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจนเจพเจฒเจพเจค hybrid work เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจฆเจพ เจธเจพเจซเจผ เจธเจฌเฉ‚เจค เจนเจจเฅค เจฏเฉ‚เจจเจฟเจ…เจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡

Canadaโ€“China EV tariffs เจธเฉŒเจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ U.S. เจจเจพเจฒ เจตเจชเจพเจฐเจ• เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค โ€˜เจš เจคเจฃเจพเจ… เจฆเจพ เจกเจฐ |

EV tariffs เจธเฉŒเจฆเจพ: Canadaโ€“China เจธเจฎเจเฉŒเจคเฉ‡ เจจเจพเจฒ U.S. เจจเจพเจฐเจพเจœเจผ | เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจšเฉ€เจจ เจฆเจฐเจฎเจฟเจ†เจจ EV tariffs เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจตเจพเจ‚ เจธเจฎเจเฉŒเจคเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจจเจพเจฒ เจ…เจฎเจฐเฉ€เจ•เจพ เจจเจพเจฒ เจšเฉฑเจฒ เจฐเจนเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจชเจพเจฐเจ• เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจคเจพเจ‚ เจชเจŸเฉœเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจคเจฐเจฃ เจฆเจพ เจ–เจผเจคเจฐเจพ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจธเฉŒเจฆเฉ‡ เจนเฉ‡เจ 

Conestoga College เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ John Tibbits เจ…เจšเจพเจจเจ• เจฐเจฟเจŸเจพเจ‡เจฐ |

John Tibbits เจ…เจšเจพเจจเจ• เจฐเจฟเจŸเจพเจ‡เจฐ, Conestoga College โ€˜เจš เจฌเจฆเจฒเจพเจ… | Conestoga College เจฆเฉ‡ เจฒเฉฐเจฎเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจฐเจนเฉ‡ John Tibbits เจจเฉ‡ เจ…เจšเจพเจจเจ• เจฐเจฟเจŸเจพเจ‡เจฐเจฎเฉˆเจ‚เจŸ เจฒเฉˆ เจฒเจˆ เจนเฉˆเฅค John Tibbits เจจเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจงเจตเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจŸเจพเจซเจผ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ‡เจœเฉ‡ เจ—เจ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‚เจจเฉ€ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฆเฉฑเจธเจฟเจ† เจ•เจฟ เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฐเจฟเจŸเจพเจ‡เจฐเจฎเฉˆเจ‚เจŸ เจคเฉเจฐเฉฐเจค

เจญเจพเจฐเฉ€ เจฌเจฐเจซเจผเจฌเจพเจฐเฉ€ เจ•เจพเจฐเจจ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฌเฉฐเจฆ, เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ โ€˜เจš เจŸเฉเจฐเฉˆเจซเจฟเจ• เจ เฉฑเจช |

Heavy snow: เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ โ€˜เจš เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฌเฉฐเจฆ, เจŸเฉเจฐเฉˆเจซเจฟเจ• เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค | เจฆเฉฑเจ–เจฃเฉ€ เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจตเจฟเฉฑเจš heavy snow เจ•เจพเจฐเจจ เจตเฉ€เจฐเจตเจพเจฐ เจธเจตเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจ•เฉ‚เจฒ เจฌเฉฐเจฆ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ—เจ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเจซเจผเจคเจฐ เจœเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฏเจพเจคเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเจพเจฐเฉ€ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจพเจนเจฎเจฃเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเจฟเจ†เฅค เจ•เจˆ เจธเฉœเจ•เจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆ เจนเฉ‹ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ—เฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚ เจ–เฉฑเจกเจพเจ‚

เจŸเฉเจฐเจพเจ‚เจœเจผเจฟเจŸ เจธเจŸเฉ‡เจธเจผเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจธเจธเจคเฉ‡ เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจผเจฐเจค เจฐเฉ‹เจ•เจฃ เจฆเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐเฉ€ โ€˜เจš เจซเฉ‹เจฐเจก เจธเจฐเจ•เจพเจฐ |

Inclusionary zoning เจฐเฉ‹เจ•เจฃ เจฆเฉ€ เจคเจฟเจ†เจฐเฉ€, เจซเฉ‹เจฐเจก เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจฆเจพ เจ•เจฆเจฎ | เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจฆเฉ€ Ford government เจŸเฉเจฐเจพเจ‚เจœเจผเจฟเจŸ เจธเจŸเฉ‡เจธเจผเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจจเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจˆเจตเฉ‡เจŸ เจฐเจฟเจนเจพเจ‡เจธเจผเฉ€ เจชเฉเจฐเฉ‹เจœเฉˆเจ•เจŸเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจฒเจพเจ—เฉ‚ เจนเฉ‹เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจธเจคเฉ‡ เจ˜เจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจผเจฐเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ 2027 เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ‹เจ•เจฃ เจฆเฉ€ เจคเจœเจตเฉ€เจœเจผ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ†เจˆ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจจเจฟเจฏเจฎ Inclusionary zoning

เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจœเฉฑเจœ เจชเฉŒเจฒ เจ•เจฐเฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจผเฉ€ เจ•เจฐเจพเจฐ, เจฏเฉŒเจจ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจธเจพเจฌเจค |

Paul Currie เจฆเฉ‹เจธเจผเฉ€ เจ•เจฐเจพเจฐ, เจฏเฉŒเจจ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจธเจพเจฌเจค | เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจฆเฉ€ เจกเจฟเจธเจฟเจชเจฒเจฟเจจ เจชเฉˆเจจเจฒ เจจเฉ‡ เจซเฉˆเจธเจฒเจพ เจธเฉเจฃเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉเจกเฉ€เจธเจผเจฒ เจฎเจฟเจธเจ•เฉฐเจกเจ•เจŸ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจผเฉ€ เจนเจจเฅค Paul Currie เจ–เจผเจฟเจฒเจพเจซเจผ เจฏเฉŒเจจ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฎเจฒเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเฉเฉœเฉ‡ เจœเจผเจฟเจ†เจฆเจพเจคเจฐ เจฆเฉ‹เจธเจผ เจธเจพเจฌเจค เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเจจเฅค Ontario Judicial Council เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚

เจšเฉ€เจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉˆเจจเฉ‹เจฒเจพ เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผ เจฎเจธเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจนเฉฑเจฒ เจฆเฉ€ เจ†เจธ: เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเฉ€เจ…เจจ เจ•เจฟเจธเจพเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจจเจœเจผเจฐ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจฎเฉฐเจคเจฐเฉ€ เจฎเจพเจฐเจ• เจ•เจพเจฐเจจเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเฉ‡ โ€˜เจคเฉ‡ |

Canada canola tariffs China: เจšเฉ€เจจ เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผ เจนเฉฑเจฒ เจฆเฉ€ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ | เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจฆเฉ‡ เจ•เจฟเจธเจพเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจนเจซเจผเจคเฉ‡ เจšเฉ€เจจ เจฆเฉŒเจฐเฉ‡ เจฆเฉŒเจฐเจพเจจ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจฎเฉฐเจคเจฐเฉ€ Mark Carney เจ•เฉˆเจจเฉ‹เจฒเจพ โ€˜เจคเฉ‡ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจญเจพเจฐเฉ€ เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจธเจฒเฉ‡ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉฑเจฒ เจ•เฉฑเจขเจฃเจ—เฉ‡เฅค เจšเฉ€เจจ เจตเฉฑเจฒเฉ‹เจ‚ เจฒเจ—เจพเจˆเจ†เจ‚ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจธเจ–เจผเจค เจกเจฟเจŠเจŸเฉ€เจ†เจ‚

เจ•เจพเจฐเจจเฉ€ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจฆเฉ€ เจšเฉ€เจจ เจจเจพเจฒ EV เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผเจธ โ€˜เจคเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค, เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจฆเฉ‹ เจตเจชเจพเจฐเจฟเจ• เจšเฉเจฃเฉŒเจคเฉ€ เจตเจฟเจš เจซเจธเจฟเจ† |

EV tariffs: เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพโ€“เจšเฉ€เจจ เจตเจฟเจš เจŸเฉˆเจฐเจฟเจซเจผ เจ˜เจŸเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจ—เฉเจชเจค เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค | เจ•เฉˆเจจเฉ‡เจกเจพ เจฆเฉ€ เจ•เจพเจฐเจจเฉ€ เจธเจฐเจ•เจพเจฐ เจ‡เจธ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจšเฉ€เจจ เจจเจพเจฒ EV tariffs เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจธเจฐเจ—เจฐเจฎ เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒเจฌเจพเจค เจ‡เจธ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจจเจพเจฒ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจšเฉ€เจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ‡เจฒเฉˆเจ•เจŸเฉเจฐเจฟเจ• เจ—เฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚ โ€˜เจคเฉ‡

เจ“เจ•เจตเจฟเจฒ เจฆเฉ‡ เจฒเจ—เจœเจผเจฐเฉ€ เจ•เจพเจฐ เจธเจผเฉ‹เจฐเฉ‚เจฎ เจคเฉ‹เจ‚ 2 เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ…เจจ เจกเจพเจฒเจฐ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ |

Luxury car theft: เจ“เจ•เจตเจฟเจฒ เจกเฉ€เจฒเจฐเจธเจผเจฟเจช เจคเฉ‹เจ‚ $2 เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ…เจจ เจฆเฉ€ เจšเฉ‹เจฐเฉ€ | เจ“เจจเจŸเจพเจฐเฉ€เจ“ เจฆเฉ‡ เจ“เจ•เจตเจฟเจฒ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจเจคเจตเจพเจฐ เจธเจตเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเฉ€ Luxury car theft เจฆเฉ€ เจ˜เจŸเจจเจพ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ‡ เจ†เจˆ เจนเฉˆ, เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจฒเจ—เจœเจผเจฐเฉ€ เจ•เจพเจฐ เจกเฉ€เจฒเจฐเจธเจผเจฟเจช เจคเฉ‹เจ‚ เจฒเจ—เจญเจ— 2 เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ…เจจ เจกเจพเจฒเจฐ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ 8 เจฎเจนเจฟเฉฐเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจกเฉ€เจ†เจ‚